APUESTA POR EL EUSKERA

Canal +, la primera televisión fuera del País Vasco que subtitulará ficción en euskera

El Gobierno vasco aportará casi 200.000 euros. En total el presupuesto es de 369.330 euros.

Por Javier de Hoyos El 18 de Noviembre 2014 | 10:44

Canal + se convierte en la primera televisión que no siendo del País Vasco oferta subtítulos en euskera. Hasta ahora el único grupo encargado de ofertar programación en esta lengua era EITB. De esta forma, el canal de pago lanza una apuesta por mantener una de las lenguas cooficiales, algo que no ha hecho, hasta el momento, el ente público español RTVE.

Esta iniciativa se pondrá en marcha a partir del próximo 1 de diciembre, tal y como explica El Mundo, y desde ese momento se les ofertará a los usuarios la posibilidad de tener estrenos con subtítulos en euskera, tales como: "Gravity", "Blue Jasmine", "El lobo de Wall Street", "Monstruos University"...

El responsable de Canal + ha explicado que con esto lo que pretenden es ofrecer el mejor servicio a sus usuarios. A lo que Cristina Uriarte, consejera de Educación y Cultura, ha añadido que "es un acuerdo a favor de la normalización del euskera, que viene para sumar".

Canal + subtitulará en euskera

Un acuerdo de casi 200.000 euros

El Gobierno vasco y Canal + llegan de esta forma a un acuerdo cuyo presupuesto es de 369.330, de ellos 191.000 aportados por el Gobierno vasco. Esta suma se traduce en un mínimo de 100 películas y 11 series. El acuerdo finaliza en diciembre de 2016.

Por lo tanto los vascos podrán disfrutar en su lengua de películas como "Interestellar", "Silence", y de series como 'Juego de tronos', 'House of Cards', 'True Detective',... Todo extranjero, porque películas en castellano o euskera no tendrán la posibilidad de subtítulos en esta lengua.