FormulaTV
Última hora El Gordo de la Lotería de Navidad

POLÉMICA

Movistar+ explica por qué ha emitido una serie con subtítulos piratas

A la cadena se le coló un capítulo de 'Shameless' con subtítulos creados por un usuario amateur.

Por Gabriel AriasPublicado: Miércoles 11 Enero 2017 19:05 | Última actualización: Miércoles 11 Enero 2017 19:06

Serie relacionada

Shameless

Shameless

2011 - 2021

Estados Unidos 11 temporadas 134 capítulos

DramaComedia

7,3

Popularidad: #42 de 3.524 Ranking Shameless

  • 114

  • 46

Séptima temporada de 'Shameless'. Séptimo capítulo. En imagen aparece un hombre tirado en el suelo de un baño, junto al váter, con la cabeza pegada a dos rollos de papel higiénico. En pantalla puede leerse el siguiente mensaje: "[Subtítulos] sincronizados y corregidos por btsix", y después, una página web: www.addic7ed.com.

Frame de la serie 'Shameless' en el que aparecen los subtítulos piratas

Frame de la serie 'Shameless' en el que aparecen los subtítulos piratas

Millones de personas están acostumbradas a encontrarse con mensajes como este cuando ven series o películas en Internet. Es la firma de quien ha subtitulado esta versión pirata y la página web que ha utilizado para sincronizar las palabras con los diálogos. Nadie se extrañaría de encontrarse con este anuncio salvo que haya pagado por la serie, y es precisamente lo que le ha pasado a los abonados de Movistar+.

La televisión de Telefónica emitió este episodio de 'Shameless' con los subtítulos creados por un usuario amateur y en pocos minutos la indignación de algunos socios se trasladó a las redes sociales, donde se ha criticado la poca profesionalidad de la empresa.

Movistar+ responde

En declaraciones a FormulaTV.com, la compañía explica que encarga los subtítulos de sus series a "empresas y proveedores especializados en el sector", aunque a veces son las propias distribuidoras de las ficciones las que les hacen llegar los subtítulos. No fue así con 'Shameless', Movistar+ encargó los rótulos a su empresa de subtitulado habitual y esta los subcontrató a otra compañía. Es a ella a la que achacan haberse descargado los subtítulos amateurs. Como consecuencia, Movistar+ asegura que emprenderá acciones legales contra esta subcontrata y que no volverán a trabajar con ella.

¿Pero acaso no supervisan los contenidos antes de emitirlos? Según Movistar, controlan de manera "muy exhaustiva" los subtítulos de aquellas series que se emiten en versión original. En cambio, cuando la serie ya está doblada al español y los subtítulos son algo opcional, simplemente vigilan parcialmente que estos aparezcan correctamente. Parece realizar una revisión segundo a segundo deberían contar con una plantilla mucho más amplia.

Ver todos los comentarios (10)

Recomendamos

Síguenos

Top Series