Serie relacionada
Popularidad: #354 de 3.495
- 14
- 2
Presentación de 'La peste' 8 fotos
'La peste', ficción dirigida por Alberto Rodríguez y protagonizada por rostros como Paco León, Pablo Molinero, Sergio Castellanos y Cecilia Gómez, entre otros, se ha consolidado como la serie estrella de la temporada. Sin embargo, y pese a las alabanzas, lo cierto es que son muchos los telespectadores los que se han echado a las redes sociales para criticar el marcado acento andaluz de los actores.
"Vista con subtítulos para sordos se entiende", "A los actores españoles les cuesta vocalizar", "La primera serie española que se debe ver con subtítulos en castellano", son solo algunos de los comentarios que se pueden leer. Ante esto, son muchos los que han salido en defensa de la ficción de la plataforma, argumentando que si la serie está ambientada en la Sevilla del siglo XVI, lo lógico es que los actores tengan el acento andaluz correspondiente.Susana Díaz
Por este motivo, no es de extrañar que Susana Díaz, presidenta de la Junta de Andalucía y secretaria general del PSOE de Andalucía, se haya manifestado al respecto. "Estoy muy orgullosa de nuestro acento andaluz. El de Lorca, Machado, María Zambrano... O de Antonio Banderas o Estrella Morente. Si 'La peste' está ambientada en Andalucía, lo lógico es que se hable con acento de aquí. Ya está bien de estereotipos, tópicos y prejuicios", escribía Díaz en su cuenta de Twitter.
Paco León zanja la polémica
Por su parte, Paco León también ha querido sumarse y ha querido reivindicar el acento andaluz de la serie a través de un comentario que hizo Manu Sánchez. "A los iluminati que se quejan de que se hable sevillano en la Sevilla de #LaPeste recordarles que a la Juani, Gazpacho, Tico y todas las veces que el centralismo nos humilló sí los entendían sin problemas. La revolución ha llegado. El Sur se está levantando. Andalucía está aquí", escribió el humorista en sus redes sociales.