El quinto episodio de 'Bruja Escarlata y Visión' dejó a los espectadores con la boca abierta. Como ya avisaba en su título, "On a very special episode..." guardaba varias sorpresas para los fans del Universo Cinematográfico de Marvel, aunque sin duda dejaron a la mayor de ellas para los últimos segundos del capítulo. La gracia de ese cliffhanger radicaba en que el espectador se sorprendiese al descubrirlo al igual que la propia Wanda (Elizabeth Olsen). Sin embargo, no llegó a ser así a causa de un error de un profesional del sector.
Evan Peters en 'Bruja Escarlata y Visión'
Todo empezó el pasado 16 de enero de 2021, el día después de que Disney+ estrenase la ficción. El actor de doblaje Rodri Martín, que es la voz española de personajes como Morty ('Rick y Morty'), Clay Jensen ('Por 13 razones') u Otis ('Sex Education'), decidió escribir un mensaje en sus redes sociales en el que anunciaba su participación en el doblaje de la serie: "Desde ayer, ya tenéis disponible en Disney+ 'Bruja Escarlata y Visión', la primera serie de Marvel Studios donde tengo el privilegio de volver a prestar voz a Evan Peters en el papel de Pietro".
Martín hizo lo que muchos otros actores suelen hacer, que no es más que promocionar con orgullo su trabajo aprovechando el gran escapare que supone trabajar en un proyecto de esta envergadura. El problema es que, sin darse cuenta ni pretenderlo, estaba desvelando una de las grandes sorpresas de la ficción de Marvel. Y la metedura de pata fue doble porque no sólo desveló la aparición de Evan Peters sino también que éste iba a interpretar a Pietro, alias Quicksilver, al que ya encarnó en la franquicia X-Men pero no en el UCM.
Lo más leído
Borrado sin dejar rastro
La noticia, por supuesto, se hizo viral rápidamente. Y aunque Martín borró el mensaje y cerró su cuenta de Twitter, el mal ya estaba hecho. Disney decidió despedirlo y reemplazarlo por Manuel Gimeno, la voz habitual de Charlie Cox en 'Daredevil', por lo que ahora mismo no hay rastro del vallisoletano en los créditos del episodio. La compañía es especialmente hermética con este tipo de proyectos y suele obligar a firmar acuerdos de confidencialidad a sus trabajadores para asegurarse de que nadie se vaya de la lengua antes de tiempo. De manera que este error de Martín puede traerle grandes consecuencias a este profesional del mundo del doblaje, ya que no sólo se habría quedado sin un trabajo sino que es posible que no vuelva a trabajar con Disney en una larga temporada.