FormulaTV
Conectar
Portada
Noticias
Series
Audiencias
Programación
Vídeos
Fotos
Programas
Telenovelas
Famosos
Foros
FórmulaTV
Series
Candice Renoir
Capítulos
Candice Renoir
Ficha
Capítulos
Reparto
Vídeos
Críticas
Comunidad
Capítulos 'Candice Renoir'
Temporadas:
1
2
3
4
5
6
7
Guía de episodios
Capítulo
Título
Nota
Temporada 6
10
(60)
L'union fait la force (2ème partie)
8,1
9
(59)
L'union fait la force (1ère partie)
10
8
(58)
À la guerre comme à la guerre
10
7
(57)
L'enfer est pavé de bonnes intentions
6
(56)
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
5
(55)
Le chien est le meilleur ami de l'homme
4
(54)
À beau mentir qui vient de loin
3
(53)
Rira bien qui rira le dernier
2
(52)
La vengeance est un plat qui se mange froid
1
(51)
Il faut souffrir pour être beau
8,0
Temporada 5
10
(50)
Lo que una mujer quiere. Segunda parte
Ce que femme veut... (2ème partie)
9,6
9
(49)
Lo que una mujer quiere. Primera parte
Ce que femme veut... (1ère partie)
10
8
(48)
De noche todos los gatos son pardos
La nuit, tous les chats sont gris
7
(47)
La curiosidad mató al gato
La curiosité est un vilain défaut
6
(46)
Más vale tarde que nunca
Mieux vaut tard que jamais
5
(45)
A grandes males, grandes remedios
Aux grands maux les grands remèdes
9,7
4
(44)
El dinero no tiene olor
L'argent n'a pas d'odeur
3
(43)
La juventud se cura con la edad
Il faut que jeunesse se passe
2
(42)
Dios los cría y ellos se juntan
Qui se ressemble s'assemble
10
1
(41)
Falta confesada, a medias perdonada
Faute avouée à demi-pardonnée
9,9
Temporada 4
10
(40)
Ojo por ojo , y el mundo se quedará ciego
Oeil pour oeil et le monde deviendra aveugle
8,3
9
(39)
Amigo en la adversidad, amigo de verdad
C'est dans le malheur qu'on reconnait ses amis
1,2
8
(36)
No hay humo sin fuego
Pas de fumée sans feu
9,7
7
(35)
No es bueno decir siempre la verdad
Toute vérité n'est pas bonne à dire
10
6
(34)
De tal palo tal astilla
Telle mère, telle fille
5
(33)
Ojos que no ven corazón que no siente
Loin des yeux, loin du coeur
4
(32)
Más vale prevenir que curar
Mieux vaut prévenir que guérir
8,8
3
(31)
Nuestro peor enemigo está en nuestro corazón
Notre pire ennemi est dans notre coeur
10
2
(30)
La duda es un homenaje a la verdad
Le doute est un hommage qu'on rend à la vérité (E. Renan)
10
1
(29)
No hay traición sin perdón
Il n'est pas de trahison qu'on ne pardonne (C. Baudelaire)
5,0
Temporada 3
10
(28)
Las apariencias engañan
Les apparences sont souvent trompeuses
10
9
(27)
Todo hombre se parece a su dolor
Tout homme ressemble à sa douleur (A. Malraux)
10
8
(26)
La ira es ciega
La colère est aveugle
10
7
(25)
La caridad bien entendida empieza por uno mismo
Charité bien ordonnée commence par soi-même
6
(24)
Los trapos sucios se lavan en casa
Il faut laver son linge sale en famille
5
(23)
Si no eres tú, es tu hermano
Si ce n'est toi, c'est donc ton frère
10
4
(22)
Los ausentes nunca llevan la razón
Les absents ont toujours tort
3
(21)
Quien se arrepiente, se castiga
Qui se repent, se punit soi-même
9,0
2
(20)
Quien bien te quiere, te hará llorar
Qui aime bien, châtie bien
1
(19)
Más vale que sobre que no que falte
Mieux vaut l'abondance que le besoin
8,2
Temporada 2
10
(18)
El que calla otorga
Qui ne dit mot consent
9,7
9
(17)
El silencio es oro
Le silence est d'or
8
(16)
La rosa es amiga de la espina
La rose est amie de l'épine
7
(15)
La chica más guapa del mundo no puede dar más de...
La plus belle fille ne peut donner que ce qu'elle a...
6
(14)
El hábito no hace al monje
L'habit ne fait pas le moine
5
(13)
El hombre es un lobo para el hombre
L'homme est un loup pour l'homme
4
(12)
Bien mal adquirido nunca beneficia
Bien mal acquis ne profite jamais
3
(11)
El corazón tiene sus razones
Le coeur a ses raisons
2
(10)
Quien mucho abarca poco aprieta
Qui trop embrasse mal étreint
7,4
1
(9)
Los niños siempre dicen la verdad
La vérité sort de la bouche des enfants
9,8
Temporada 1
8
(8)
El fin justifica los medios
La fin justifie les moyens
10
7
(7)
¡Ay de aquel que escandalice!
Malheur à celui par qui le scandale arrive
9,3
6
(6)
Es rico quien no debe nada
Est assez riche qui ne doit rien
5
(5)
El cazador cazado
Tel est pris qui croyait prendre
2,1
4
(4)
A tal señor, tal honor
À tout seigneur tout honneur
6,9
3
(3)
A mal tiempo, buena cara
Pourvu qu'on ait l'ivresse
2
(2)
Cuanto más locos están, más se ríen
Plus on est de fous plus on rit?
8,9
1
(1)
Cuidado con las aguas mansas
Il faut se méfier de l'eau qui dort
7,9
Síguenos
423k
334k
43k
239k